Kids are naturally inquisitive! ってどういうこと?

突然わけのわからない行動をする子供たちを見て、アメリカの友人がinquisitiveとにっこり笑って言っていたのですが、これは英語でいい意味なんでしょうか?

英語で Kids are inquisitiveってどういうこと? オンライン英会話をスカイプで!

実際には、「They are naturally inquisitive!」 と言っていたみたいですが、これはいい意味でしょうね。

Inquisitive(インクウィズイティブ)は好奇心旺盛なという意味です。子供たちは元来好奇心旺盛だよね!」と言っていたんですね!

たしかに、「え、なに?なに?!」とかしつこく聞きたがったり、人の噂などが大好きで詮索好きな方には、ちょっと悪い意味で「You are too inquisitive!」と使う場合もあります。 

ですがあくなき知の探究などをしている方などには、いい意味で「You are so inquisitive!」ですね!

大田区蒲田のweknowでTOEIC練習!スコアUPしたお客様の声

私たちweknowの英日バイリンガルアドバイザーにいろいろ聞いて下さい

バイリンガルアドバイザーとのSkypeセッション、店内練習(TOEIC/英検)を

予約する