スター・ウォーズ(エピソード8)/最後のジェダイ予告編 教えて…私はどうすれば…英語で何と言っている?

お前と出会った時
When I found you,

荒々しく狂う 力を感じた
I saw raw, untamed power.

だが それ以上に、
And beyond that,

特別な“なにか”を感じた
something, truly special.

私の中に 眠っていた“何か”が
Something inside me, has always been there.

ついに覚醒した
Then I was awake.

助けが必要なの
And I need help.

私は究極の力を知っている
I’ve seen this raw strength only once before.

かつては恐れなかったが
It didn’t scare me enough then.

今は違う
It does now.

過去を葬る
Let the past die.

殺るしかない それが唯一の方法
Kill it, if you have to.

運命に従うしかない
That’s the only way to become what you were meant to be.

一人の力は小さくても 必ずファースト・オーダーを倒す
We are the spark that’ll light the fire—that’ll burn the First Order down.

行くぞ
Come on!

道を誤れば すべて終わりだ
This not going to go the way you think.

運命を 果たすのは おまえだ
Fulfill your destiny!

教えて
I need someone...

私はどうすれば
to show me my place in all this.

ある日のお客様とのスカイプセッションでYouTubeをシェアスクリーンしてもらい、英語部分をタイプしていきました。お客様は「思ってたのと大分違うことを英語で言っているね。」と仰っていました。そうですね。厳密に直訳していくと変な日本語になるからしょうがないのかもしれませんね。かっこいい日本語を字幕にしないとみんな見てくれないから。。。 

by サリア(米国)

Thalia (USA) English-Japanese bilingual communication adviser

バイリンガルアドバイザーとのマンツーマンオンラインセッション(スカイプセッション)、または店舗練習会(TOEIC/英検)を

予約する