おでん、うどん、そば、英語でどう表現したら?
素晴らしい伝統的な日本の食べ物をわざわざ英訳する必要はありません! 自信をもってそのままODEN!と言いましょう!
日本の漫画家様や、アニメ業界関係者様をはじめとした日本文化を海外へ発信する方々達のご活躍でいまやかなりの日本語がそのままの発音で海外でも通じます。
食べ物でも、もはや世界標準となった寿司:SUSHIやラーメン:RAMENなどは言うまでもなく、うどん:UDONやおでん:ODENといった古来から私達日本人とともにある食べ物はMANGAやANIMEに頻繁に登場し、海外の方達の知るところとなっています。 とうふ:Tofuもそうですね。
Oden (おでん) is a Japanese winter dish consisting of several ingredients such as boiled eggs, daikon, konjac, deep-fried tofu, etc with soy-flavored dashi (出汁). と説明しなくてもいいんです。
和食が世界無形文化遺産となり、今やだし(出汁):dashiがそのまま通じる外国人がいっぱいいるんですから。。。
バイリンガルアドバイザーとのSkypeセッション、又は店内練習(TOEIC/英検)を