But the deadline isn't for another week. しかし、締切日まではあと1週間あります?

公式TOEIC Listening & Reading 問題集1のTEST1 PART2 の24の回答解説翻訳について、よく「訳あってる?おかしくない?よくわからない?」とお客様からご質問があります。大田区蒲田weknowのTOEIC練習会ではホワイトボードによく以下の説明をしてご納得いただいております。

もし訳が「しかし、これから1週間の間には締切日はありませんよ。」だったらどうでしょう?
But the deadline isn't for another week.

こっちの訳のほうが「わかりやすい」と言っていただけますが、このレベルの日本語だと出版物としては載せられない?のでしょうね。英語と日本語は言語としてはあまりにも乖離しているので100%の翻訳は不可能です。ですので問題集の翻訳者の方もハリウッド映画翻訳者並みの大変なご苦労をされていると思われます。

いつもTOEIC練習会でお客様に申し上げていることなのですが、英語を全部日本語で理解してはいけません。聞くときも読むときもスピードと正確さが落ちます。問題を解いている時は上の写真のような絵が出てくるのがベストですね。いっしょに練習しましょう!

大田区蒲田のweknowでTOEIC練習!スコアUPしたお客様の声

私たちweknowの英日バイリンガルアドバイザーにもいろいろ聞いて下さい

バイリンガルアドバイザーとのSkypeセッション、又は店内練習(TOEIC/英検)を

予約する